Основно съдържание
Курс: Модерното изкуство през ХХ век > Раздел 9
Урок 5: Минимализъм и лендарт- Въведение в минимализма
- Доналд Джъд, Без име
- Робърт Морис, (Без име) L-лъчи
- Ричард Сера, Наклонена дъга
- Робърт Смитсън, "Спираловиден кей"
- Спиралният кей на Смитсън
- Смитсън, Спиралният кей (викторина)
- Уолтър де Мария, Полето на светкавиците
- Мая Лин, Мемориал на ветераните от войната във Виетнам
- Лин, Мемориал на ветераните от войната във Виетнам
- Kристо и Жан-Клод, Портите
- Kристо и Жан-Клод, Портите
- Джеймс Търел, Небесното пространство, Пътят на цветовете
- Минимализъм и лендарт
© 2024 Khan AcademyУсловия за ползванеДекларация за поверителностПолитика за Бисквитки
Робърт Смитсън, "Спираловиден кей"
Творбата от 1970 г. на Робърт Смитсън, озаглавена "Спирален кей" и изградена край Голямото солено езеро в Юта е уникално сливане на природата и човешката намеса. Спиралният дизайн, създаден с базалтови камъчета и почва, се променя във времето под въздействието на природните сили. Това отразява интереса на Смитсън към ентропията, процесът на разрушаване на нещата. Творбата символизира също така напрежението между индустриалното развитие и опазването на природата. Създадено от Бет Харис и Стивън Зукър.
Искаш ли да се присъединиш към разговора?
Все още няма публикации.
Видео транскрипция
Стивън: През 1970 г.
Робърт Смитсън наел няколко души, които да му помогнат да създаде
Спиралния кей. Стоим точно в средата на кея, разположен
на ръба на Голямото солно езеро в Юта. Бет: Не го виждаме по начина,
по който е съществувал първоначално, когато представлявал пресечна точка
между сушата и много странната вода на езерото. Стивън: Това е безотточно огромно езеро,
предимно със сладководна вода. Но не се отводнява, така че водата,
която идва от реки и потоци, се събира и просто се изпарява. Което означава,
че водата е наситена с минерали. Бет: Особено на сол, подобно на Мъртво море
в Близкия изток. И това е един от малкото
безотточни водни басейни, които съществуват по света. Стивън: Почти нищо не може да оцелее тук. Има малко видове риби,
които живеят около местата, където се вливат
някои от сладководните реки. Бет: Има и специален вид
скариди и водорасли. Всъщност това са конкретен
вид водорасли, на които се дължал розово-
червеникавият оттенък на водата, когато Смитсън създал
Спиралния кей. Но днес езерото е синьо. Стивън: С помощта на Галерия Даун, която го представлявала,
Смитсън успял да докара челен товарач, самосвали
и трактор, за да донесе тези базалтови
камъни, пясък и почва. Бет: Като създал спирала,
Смитсън създал множество места, където сушата и водата
да се срещнат. Стивън: Но в момента, понеже
Западът преживява период на суша, водата се е оттеглила
и е далеч от творението. Бет: Така че вместо водата да запълва
пространствата между спиралата, тук имаме пясък. По замисъл това е произведение на
изкуството, което се променя в следствие на природното
въздействие. Стивън: Смитсън се интересувал
от ентропията – идеята за начина,
по който нещата се разпадат. И неговата намеса в природния пейзаж
е израз на начина, по който творците гледали на природните пейзажи
в продължение на дълги години. Бет: Можем да се върнем към художници като
Каспар Давид Фридрих, който размишлявал за всеобхватните
размер и мощ на природата и миниатюрността на човека и това определено е една
от темите тук. Поне за мен, докато стоя тук. Но можем също да размишляваме за значението на необятността
на американския пейзаж, в американските картини от 19-и век. Или дори за значимостта ѝ за представителите
на абстрактния експресионизъм през 50-е. Стивън: Можем да се върнем по-назад и да погледнем творбите на
коренното население на Америка, дълго преди да пристигнат
европейците. Геоглифите, по-добре познати
като Линиите в пустинята Наска, в Перу, Южна Америка, или земните творби на културата
Форт Ейншънт в Северна Америка. Всъщност формата на Спиралния кей
се появява в петроглифите из целия американски Запад. Бет: Това е форма,
която се среща често в природата, Стивън: Една от историите, с които
Смитсън явно бил наясно, била вековната идея, че Голямото солено
езеро съдържало водовъртеж, който някак свързвал езерото
с Тихия океан. Идеята за спирала, или водовъртеж, присъства дори в историите
преди Смитсън. Но това също така е скуптура,
здраво свързана с 20-и век и индустриалната култура. 1970 г. била и годината
на първия Ден на Земята, което е важен ранен момент в движението
за опазване на околната среда. Идеята за човешкото въздействие
върху природата очевидно влияе на това произведение. Бет: Денят на Земята бил ден, в който мислим
за проблемите на околната среда, но връзката между растящата индустриална
същност на Съединените щати и необятния, красив, девствен пейзаж,
открил се пред новодошлите европейци, е тема в американските творби
още от 19-и век. Оттук виждаме планини, виждаме базалта,
образуван от вулкан. Усещаме много силно
течението на времето, което, мисля,
е било интересно за Смитсън. Като извежда изкуството
навън в света, то става част от природните
процеси. Не може да бъде съхранено. Стивън: През 1970 г. още
се възприемала като радикална идеята да се свалят творбите от стената и да се показват извън дома
или музея. Бет: Следователно
извън комерсиалното – това вече не е произведение,
което може да се купи и продаде. Стивън: Смитсън искал
да създаде взаимовръзка между по-контролираното преживяване
в галерията и насладата от изкуството навън. Може ли такова произведение да съществува
и в Манхатън? Може ли да съществува и в галерия? Бет: Е, все пак карахме два часа
от Солт Лейк Сити. Човек трябва да се превърне в поклонник,
за да види това. Намираме се насред огромно пусто
пространство в Американския Запад. Стивън: Все пак това произведение
не останало да съществува само тук. Бет: Има видео,
има въздушни снимки. Това е част от ефимерните творби
от 60-е и 70-е години на 20-и век, които съществували чрез
документирането им. Но това произведение
все още съществува и тук. Стивън: И, честно – не мисля, че щях да
оценя толкова пълно произведението, ако не бяхме дошли тук. Бет: Да стоиш тук,
да гледаш Спиралния кей и да си наясно колко различен е
от първоначалния си вид от 1970, това ме кара да мисля за музеите като места,
на които доверяваме изкуството, заключваме го от самото време, съхраняваме го
и създаваме специални условия, за да не позволим времето
да го разруши. Но тук Смитсън създава нещо, което се очаква
да бъде променено от времето. Стивън: Музеите сякаш опитват
да направят невъзможното, което повдига интересен въпрос: какво правим
с важните творби на изкуството, които целели да бъдат
променени с времето? Това произведение и земята,
на която се намира, са под контрола
на Художествена фондация Диа. Какво прави една такава институция
с нещо подобно? Опитва ли се да го защити? Позволява ли на природните
и индустриалните фактори да променят пейзажа наоколо? Диа, заедно с
Института по консервация Гети, взима решението редовно
да документира този обект. Бет: Спомена идеята
за ентропията, която е била толкова важна
за Смитсън, идеята, че според законите
на физиката тенденцията при всички неща е да се движат от ред към безредие,
към хаос. Мисля, че я виждаме тук. Стивън: Смитсън налага геометричен ред
на този природен пейзаж, на това огромно пространство,
което се разпада в течение на милиони години. По-точно, тук можем да видим начина,
по който намесата му се разпада. Бет: Мисля, че идеята, че това
ще се разпадне след милиони години ни кара да осъзнаем
краткостта на живота си в голямата схема на времето.